Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 61 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.

Русские Переводы песен группы W.A.S.P.

 Заголовок сообщения: Re: Русские Переводы песен группы W.A.S.P. Live To Die Another Day
СообщениеДобавлено: 27 май 2011, 03:25 
Не в сети
Администратор
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 28 апр 2010, 20:26
Сообщений: 678
Откуда: г.Тамбов
Выложил свою версию перевода песни W.A.S.P. Live To Die Another Day смотрим здесь http://waspzone.ru/tekst-pesen-wasp-lyrics/431-perevod-pesni-wasp-live-to-die-another-day-2009-russian.html

_________________
Изображение


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русские Переводы песен группы WASP ВАСП
СообщениеДобавлено: 27 май 2011, 18:41 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 15 дек 2010, 01:17
Сообщений: 17
LexaStarZ! Здорово! Самое сложное в переводе - переложение английских фраз на на удобопонятно-приятночитаемый русский! У меня че-то смелости на это не хватает. Бьюсь сейчас с Hevaen;s hung in black, там так все тонко в смысловых значениях. Наверное вас с Lilith подожду ;) :)


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русские Переводы песен группы W.A.S.P.
СообщениеДобавлено: 27 май 2011, 21:59 
Не в сети
Администратор
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 28 апр 2010, 20:26
Сообщений: 678
Откуда: г.Тамбов
Я почти доперевёл babylon's burning, тоже достаточно сложная для перевода вещь, пришлось даже толкование 13 откровения найти, скоро выложу что получилось

_________________
Изображение


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русские Переводы песен группы W.A.S.P.
СообщениеДобавлено: 28 май 2011, 21:50 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 31 мар 2011, 22:43
Сообщений: 192
Ждем! Ждем! Ждем! :)

_________________
Изображение


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русские Переводы песен группы W.A.S.P.
СообщениеДобавлено: 29 май 2011, 03:18 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 27 май 2011, 13:45
Сообщений: 10
Откуда: Краснодар
Heaven's Hung In Black (Небеса Нависли Во Мраке)

Я больше не могу,
У меня больше нет крыльев.
Я больше не могу,
Небесные Врата скреплены печатью.

Ты не слышишь меня?
Неужели ты меня не слышишь?
Ты не боишься меня,
Что больше не вернёшься?
Ты знаешь каково это,
Когда небеса нависли во мраке?

Я больше не могу,
Наши стены черны и запятнаны кровью.
Я больше не могу,
Здесь нет места для твоих криков.

Ты не слышишь меня?
Неужели ты меня не слышишь?
Ты не боишься меня,
Что больше не вернёшься?
О, не надо слёз, прошу,
Нависших чёрными небесами.

Нет, не дай мне умереть.
Не дай мне умереть.
Не дай мне умереть.
Нет, не дай мне умереть.

И ты узнаешь, на что похожи
Вздохи у Стены Плача,
Нависшие чёрными небесами.
И ты узнаешь, каково это,
Когда рай ослеплён,
Когда небеса нависли во мраке.

Время - как ты можешь говорить,
Что у меня нет времени?
Я слеп? - Теперь ты говоришь, что
Небеса слепы.
Через мост Вздохов, слепой, время, время

Господи, не дай мне умереть.
Нет, не дай мне умереть.
Не дай мне умереть.
Нет, Господи, не дай мне умереть.

И ты узнаешь, на что похожи
Вздохи у Стены Плача,
Нависшие чёрными небесами.
И ты узнаешь, на что похож
Рай, когда ослеплён,
Окрасив небеса в чёрный цвет.

Через мост Вздохов,
Ты теряешь небесный свет,
Небеса нависли во мраке.


Последний раз редактировалось little_johnny 30 май 2011, 08:41, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русские Переводы песен группы W.A.S.P.
СообщениеДобавлено: 29 май 2011, 21:18 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 15 дек 2010, 01:17
Сообщений: 17
little_johnny! Спасибо огромное! У меня прямо гора с плечь, замучился с нюансами. Не буду тогда свой вариант весь выкладывать, твой лучше, только в первых строчках разница:

Я больше не могу
У меня больше нет крыльев
Я больше не могу
Небесные врата запечатаны
Неужели вы не слышите меня
Неужели вы не слышите меня

Неужели вы не боитесь меня
Из ниоткуда нет возврата назад

(либо иной вариант)

Не бойтесь меня
никогда не вернусь назад

Тут много и по-разному прочитывается. Надеюсь сообща-то разберемся! Lilith? ты где?!! на что нас бросила, сирот? :)


Последний раз редактировалось big chief 30 май 2011, 17:10, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русские Переводы песен группы W.A.S.P.
СообщениеДобавлено: 30 май 2011, 03:28 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 27 май 2011, 13:45
Сообщений: 10
Откуда: Краснодар
Don't you fear me - это однозначно вопрос, а не утверждение, так что это точно не "Не бойтесь меня" :)


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русские Переводы песен группы W.A.S.P.
СообщениеДобавлено: 30 май 2011, 17:12 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 15 дек 2010, 01:17
Сообщений: 17
Да, да, согласен. У меня и с русским-то, смотрю беда... :D


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русские Переводы песен группы W.A.S.P.
СообщениеДобавлено: 30 май 2011, 20:27 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 27 май 2011, 13:45
Сообщений: 10
Откуда: Краснодар
Вот ещё сегодня перевёл, но не знаю, что с цифрами делать :) А Nasty - непристойный, гадкий, скверный...

9.5 - N.A.S.T.Y.

Одна женщина c моей улицы слишком горяча для обычного мужчины.
Сложна в обращении, в глазах огонь,
А в её руках можно плавить камни.
Я уверен, она пылает от горячей любви,
Взгляни, она не дурачится, она знает, что делает.
Она дала мне свой номер, чтобы хорошо повеселиться
И сказала: Позвони мне, детка, это будет

9.5. N.A.S.T.Y.
Ты - всё, что мне нужно.
Потому что я хочу то, что ты мне даёшь,
Я твой, я сделаю всё, что ты пожелаешь.

Ох, эта детка не маменькина дочка,
Она убийца на высоких каблуках.
Прикоснись к коже, она полыхает как огонь,
Мне даже всё равно, если я буду просто использован.
Она повалила меня и сорвала с меня джинсы,
Сказала: Давай детка, я серьёзно,
Я покажу тебе, что такое раскрепощение.
Делай это, детка, я схожу с ума,
Она сказала: Позвони мне, милый, сегодня вечером.

Я - 9.5. N.A.S.T.Y.
Ты - всё, что мне нужно.
Потому что я хочу то, что ты мне даёшь,
Я твой, я сделаю всё, что ты пожелаешь.

Некоторые вредные привычки так трудно преодолеть,
И подобно надвигающемуся землетрясению
Я трахался, трахался, трахался (shake - трясти, но тут в немного другом смысле :))

9.5. N.A.S.T.Y.
Ты - всё, что мне нужно.
Потому что я хочу то, что ты мне даёшь,
Я твой, я сделаю всё, что ты пожелаешь.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русские Переводы песен группы W.A.S.P.
СообщениеДобавлено: 30 май 2011, 23:22 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 31 мар 2011, 22:43
Сообщений: 192
little_johnny, привет! Если ты так скор на переводы, переведи, пожалуйста, Heaven's Hung In Black (Reprise) по горячим следам, Take me up, The burning man, Long long way to go . БУДУ ПРЕМНОГО БЛАГОДАРНА! :)

_________________
Изображение


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 61 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: в данный момент нет пользователей ОНЛАЙН и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

cron


Форум Русского Фан сайта группы W.A.S.P. и Blackie Lawless, Chris Holmes | Russian W.A.S.P. Fan Site Forum waspzone.ru © 2010-2020 by LexaStarZ

WASPZONE.ru